2021 POETRY COMPETITION WINNERS
POETRY IN MCGREGOR COMPETITION OPEN CATEGORY ENGLISH
FIRST PLACE: JULIA NORRISH
Julia Norrish is passionate about the power of reading to open the mind and heart. She understands poetry to be a tool to investigate and bring clarity to our individual and collective lived experiences: to send our call into the world and see what responds. She believes strongly in equality, curiosity and the pure potential of all children. When she isn’t writing, reading or painting, she works to increase ownership of beautiful, relevant picturebooks for all children through her work at local social impact publisher, Book Dash.
I never knew I would love
the dampness of the ground
blooming its brown
soft and kind
I never knew I would want to dig a hole and bathe
in this soil, breathing it deep into my skin the way
I never knew I would want to breathe you in —
your damp perfume — I never knew I would love
a woman the way I love my kin, only deeper
the way I love to swim, but with more
urgency.
I never knew I would love the bullrush
and the millipede, and the connections between
all of us: Thrust together on this plane
to make a life of joy and of
pain and I never knew I would love
the shadows with such
gravity, each figure doubled,
dancing.
I never knew I would love my body:
A grail of molecules transcended
from any number of previous lives, re-built
as bones and blades,
mouth, mind and waist and
armed with the movement and language to discover more of
a world I never knew I could love.
SECOND PLACE: GILLIAN RENNIE
Gillian Rennie won a Magdala Award in the 2020 Poetry in McGregor Competition. She teaches Writing and Editing in the School of Journalism and Media Studies at Rhodes University and is working towards a Creative Writing PhD at UWC with a project in creative nonfiction.
Memo to the Eastern Cape: Regarding your assets
1: Bird
Definition of spectacular
or maybe of joy
possibly even God:
Red-chested sunbird
on grey morning
in purple agapanthus
2: Jacaranda
Housekeeping swept the sky in the night
Then tipped soft droppings so
My street is a deep-pile carpet and
Bees dig now into indigo plush
Dreading the first tyre tracks
I tread softly
Bees have dreams too
3: Plains
When I’m bankrupt
I’ll also chuck around
whatever currency is left
So I don’t blame you
the way you flash your aloes
in June
pillars of plenty
their gold standard
So that your hills become rich
beyond any counting
and your plains spill abundance
beyond all measure
4: Sky
Thank you for sky
so blue I can know
what drowning is
and having
drowned know
what living is
THIRD PLACE: JOY HENRIETTA MILLAR
Joy Millar is mostly very glad about being born considering the odds of being born are about 1 in 400 trillion. She dances, writes, teaches, improvises and creates. She does these things because how can one not?
“Night Lulls”
The garden, is where
I go to plant my small poem,
my seed of grief, in the moonlight
where the scars of my past coagulate
In the open, knowing
we don’t get to do it over
or reshuffle
but here
among
the little lives
creepers
roots
abscission
shoots
the smell of night growing.
Here things are done over.
Here, where I lay my grief and think of you
the ground is moved by fresh things.
In slivers of silence
I crumple, terra firma
still the buds nudge on past
Altogether
the echoes of a love poem
blowing over
A garden in the dark
HIGHY COMMENDED: SUENEL BRUWER-HOLLOWAY
Suenel Bruwer-Holloway lives in McGregor. Her plays for youth have been published by Junkets, and her poems have appeared in The Sol Plaatje European Union Poetry Anthology and The Ground’s Ear. Some of her children’s verses have been put to music. She published a single-author anthology of short stories. Her plays have been performed at the Grahamstown Arts Festival and in the U.K and U.S.A. She works as academic editor, translator and content writer, but really loves dogs, gardening and cooking vast meals.
The good thief
Sometimes with stealth, mostly brazenly,
latter day Lady Appleseed wanders across the world:
Plectranthus cuttings in her bra past public garden gates
Queen of the Night seeds in the travel toothbrush tube
(more goodwill than vigilance at Varanasi airport)
purple pomodoro squashed into a coaster in Venice
lilac slips a little scratchy in the cuff of cut off jeans.
Addicts lie, no question about it, as hibiscus cuttings find their way
from Egypt for a more abiding karkadé fix.
Lotus lilies in a ziplock bag (the Louis Vuitton of collectors)
roses creep from Kew to join white wisteria, arabesque suchini,
tulips from Turkey, satin cushion peach pips, Everglade orchids,
Stapelia from the Richterveld, a green mango from Cuba
and one perfect lime …
gather at the gates of Eden.
She follows the creator’s edict to the letter:
“Go forth into the world and propagate plants.”
POETRY IN MCGREGOR COMPETITION OPEN CATEGORY AFRIKAANS
FIRST PLACE: MARIËTTE VAN GRAAN
Mariëtte van Graan is a senior lecturer in Afrikaans literature at the University of South Africa. She makes time for writing poetry inbetween reading, teaching literature and researching all manner of ghost stories. Some of her poems have sporadically been published on various small platforms, and she is currently working on putting together her poetry debut.
mandala
lê jou kop neer op my bors
vleg jou hande deur my hare
haal diep en stadig asem
sluit jou oë teen die
blou wonde tussen my ribbes die
rooi rowe tussen my borste die
pers murg in my beendere die
groen slierte tussen my wimpers die
geel gleuwe in my ruggraat die
swart klonte in my hart –
ons is te oud om om te gee
oor die kleure van verweer
lê jou kop neer op my bors
en droom net wit drome
SECOND PLACE: ANZÈ BEZUIDENHOUT
Anzé Bezuidenhout woon op ’n plaas op die Springbokvlakte, naby Modimolle, Nylstroom. As plaasvrou is sy versot op die Bosveld. Anzé vertolk graag haar diepste gevoelens en gedagtes in digvorm. Haar liefde vir woorde kom ’n baie lang pad en mettertyd het sy haar eie stem begin verfyn. Woorde is haar asem. Anzé het ’n webtuiste, www.ink.org.za geskep, waar sy aan enigeen met ’n besonderse liefde vir Afrikaans die geleentheid bied om hul sentimente uit te leef in gedigte, rubrieke, verhale en ook musiek en liriek.
Gelykenis
traag het die son sy oë geknip
‘n bloedrooi traan
agter die berg se vuis gestort;
vir oulaas moeg sy asem
in oker geblaas
donkernag het sy kombers geskud
duisend sterre wat knipperoog
oor die tuin van my beminde
word jou asem die ink
in God se pen
psalms geskryf
hoogliedere gesing
saam luister ons
na die skoonheid in stilte
in die wye spektrum van niks
hoor ons die hartklop
van die natuur
wat seine
van aanbidding
deur jou oë stuur
THIRD PLACE: WERNER MEHMEYER
Werner Wehmeyer was born on the 20th August 1956. While at school he never thought he would be writing poetry or stories one day. Since moving to Scotland his love for Afrikaans grew and he am glad he can share his writing all over the world. With poetry he can share his thoughts about life and love with anybody no matter who and where they are.
Jy is
Ek verkyk my aan die landskap van
jou bestaan. Jy het jou eie natuur
met temperament, die weerburo in
jou oë voorspel meestal mooi weer.
Net soms, misreën oor jou wange.
Die suidooster waai selde.
As die dag breek uit jou mond, en
son lig sy lyf oor jou twee heuwels;
hoor ek sagte koer waar tortels
vlieg uit jou hare. Spinnerak-slaap
hang oor vleie van jou oogbank, tot
jy ontwaak uit jou tempel lyf.
Teen twaalfuur word jou vel grasvelde
waar gedagtes blom in jou hande.
Roosblare groei teen jou wang as
die gloed van die dag styf teen jou rus.
Rustigheid kabbel oor lippe, en
stadig word jou skaduwee skemer.
Met die maan wat sak tussen jou
dye, verlei jy my met die knak van
jou lokkende vinger. Jy word ʼn
blom en ek die by wat nektar soek.
Saam word ons ʼn hemelruim vol
planete tot ons wegsink in mekaar.
HIGHY COMMENDED: ANRI POTGIETER
Anri Potgieter is 38 jaar oud, gebore en getoë ‘n plaasmeisie van die Hoëveld. Sy is ‘n onderwyseres van beroep, maar vir die afgelope twee jaar ‘n geseënde tuisbly-mamma.
ou liefde
hulle sê: ou liefde roes nooit
weet hulle, ou liefde, raak later so
motgevreet en opgemuf en
jaar na jaar net nog – ouer?
daar loop ‘n tweespoorpad dekades
lank al tussen ek en jy en ons
jou voete, nooit op pad na êrens
my spore, altyd terug na nêrens
en twee ou-ou harte
deurgeroes gewag.
HIGHY COMMENDED: SUNITA KEYSER
Sunita Keyser is a pharmacist and has always stood with one leg in the sciences. The other leg belongs to languages; her love and respect for the written word. She grew a third leg when she married a farmer and lived a privileged life close to nature and farm animals for many years. Sunita is now retired.
Lief
digby hier
tog ver vandaan
in die tuin van die beminde
loop die liefde ligvoets
van immer af
talm tussen takkies
raak ‘n roosblaar aan
adem in
bot beskeie
groei dan geil
en blom tot barstens toe
in die tuin van die beminde
het die digter tydloos eens verklaar
my liefde is soos ‘n rooi rooi roos
en steeds
oor taal en tye heen
roep iemand
my liefde vir jou is rooi
my liefde vir jou is mooi
is nxa!
in die tuin van die beminde
tot immer toe
verenig harte doringloos
word alles heel
heers die roos
HUGH HODGE OPEN MIC AWARD
JADRICK PEDRO-KOOPMAN
Jadrick Pedro-Koopman is ‘n selfpubliserende digter van Ceres. Hy het reeds twee bundels gepubliseer. Sy werk was oor die jare ook in verskeie gesaamentlike bundels opgeneem. Hy skryf vreesloos oor die lewe en hoop dat sy skrywe vir ander genesing en hoop sal bring.
Pa
Pa, ek het vir jou
‘n brief geskryf
met ‘n pen wat rooi bloei
in simboliek dat bloed
is dikker as water.
Ek het my woorde
sorgvuldig getel
om jou van al
my seer te vertel
die aardse hel
van nêrens behoort nie.
Na die lang gekrabbel
en talm oor woorde
het my ink opgeraak
nog voor ek kon sê
dat ek jou liefhet
of kon vra of jy my
darem nog liefhet.
Ek het vir jou
‘n brief geskryf Pa
selfs ‘n foto van my
in die koevert gesit,
maar ek het jou adres vergeet
net soos jy van my vergeet het.
TEMENOS AWARD
FIRST PLACE: SARAH FROST
The priest’s garden
I walked down the sandstone steps.
The sun had chosen me to be his disciple,
so I became the yellow daisy bending before him,
the green grass that softened at his footfall.
The trees leaned in with a wonder whole as mine,
their leaves shone with the light of a thousand prayers.
I followed the first man down the long path
towards the birds laughing like children in the branches.
I yearned to reach the one who held the world like
a Holy Book in his civil hands, my love an unwritten page.
How could I see the sorrow composting at the fence
or the lone sapling growing towards the light, untended?
SECOND PLACE JOINT WINNER: DORIAN HAARHOFF
Dorian Haarhoff (1944 – who knows?). An increasing love of metaphor, a shift from the literal to the symbolic and becoming a story mark his passage. This past life Professor of English (Namibia) facilitates creative writing and story-telling wordshops far and near, including Zen Pen retreats at Temenos based on The Writer’s Voice.
The Sacred Heart of the Garden
With a turtle dove at rest on a shoulder,
a pilgrim wandered, seeking the garden
heart. Then ambling around the outer ring
he sent the winged one on such a quest.
Bird alighted on the Buddha
who raised a silent flower.
She fluttered to The Well where
bubbling over stones, a Bethesda
angel troubled the story waters.
To the white rose angel of lost children
whose spirits wander ever the paths.
Little Way Chapel intoned Theresa’s vision.
Let this presence settle into your bones.
Where oh where? Was the centre within Celtic cross,
icon art – Christ Buddha embracing, or the world
in the lap of a Babushka child in Mary’s lap?
In the mystic symbols of a Baraka shrine?
Or somewhere beneath a crescent Mecca moon
intoning the ninety nine names of the Divine?
In the lit seven cup candle stick, the menorah,
the cosmos in Krishna’s throat, in Brahman’s breath?
A thatched cottage named of Benedict’s cave
where the Saint composed a trellis for faith,
a copy earthed in the foundation? But where?
Was it Rumi’s rustic doorway where worlds meet,
the labyrinth, the spiral still point, willow or oak?
Tanden energy, two fingers below the belly,
the axis in qigong and tai chi? Bell, alcove,
seed, bud, duckpond, fount, a handful of soil?
Within the charitable Caritas chorus of books?
In poems that festival the branches in spring?
After all nightday circling, the turtle dove
descended with an olive branch in her beak
to whisper the secret in the pilgrim’s inner ear.
It pulses here as an infinite sphere whose centre
is everywhere, whose circumference nowhere.
SECOND PLACE JOINT WINNER: MARCELLA EDWARDS
Marcella Edwards was born in 1958 and raised on a farm in Durbanville, and launched from there to become an Art Therapist, Educator, Linguist and Translator, Initiator and Facilitating Mentor of collaborative, interdisciplinary distributed (online) and face to face learning programmes. She has also worked as a strategic community program developer, in diverse cultural indigenous settings in Africa, Europe, the Andes and the Amazon of South America, and Canada. She returned to McGregor 2 years ago.
Singing the Song of the Green World
From any pause, any place or point in time, it opens out, deep
down.
Though … not down; not deep. Behind is it? Or within?
So thin, this fine line that skims like the swift
quickly passing its final reflection of flight over the still waters.
We float there,
each in our vessel of selfhood
entranced, in the interchange of light and shadow which,
like litmus paper,
flares responsive to the pH of our engagement.
Meanwhile beneath this (or behind? below?)
From some place we cannot place,
Dimensions sway back and forth.
Like the strings of a harp plucking octaves from the air,
realising form; the dragonfly
the gleaming throb of its body poised fragile, pulsing its wings
in the sunlight.
Sunlight! Just that alone that fills a garden entirely, with green
light, and gold.
Within the influence of this sphere through a long alchemy of
Substance transformed, how many lives refined into and out of
Existence?
Metabolites compounding possibilities,
plants breathing volatile couplings, creating clouds, fixing
carbon in the dark, moulding space, making shaping our world,
this stage
without which we would not have emerged into the limelight
we now insist on.
We’ve allotted to ourselves an aloofness.
We are afraid. Afraid to die, with the skilled sharpness of our
scrutiny we cut away. Analysing things taken apart
we have lost sight of what holds them together.
Even though our eyes have been trained latterly to a dry view,
dust
obscuring our hearts
we too are spinning on this fulcrum
that fuels, funds, unfurls, exclaims, exults!
Renewing now, now and now, constant, at each instant
the birth of living forms, through the dark tunnel of love.
Crystals, uniquely forming
self-arranging in accord each along the lines of their invisible
lattices: or how,
in the early hours of day suspended, trembling hearts answer
to one call.
Spark water into fire.
We too are being tried. We are vessels being fired
in the fierce rays of our rising star, iron and clay,
quenched, when the silver wealth of the rain comes thronging
laying to rest the dust of which we are a part
you and I both, releasing the drought, to fulfil the desire
of all singing the Green World song
we do belong, we do, we belong.
MAGDALA AWARD OPEN CATEGORY
Joint Prize Winner: Pralini Naidoo
Pralini Naidoo is a PhD candidate at the Department of Women’s and Gender Studies, University of the Western Cape, South Africa. Her work is focused on tracing narratives of (food) seed through women who have descended from indenture in South Africa. As an activist, poet, gardener, designer, mother and eternal student, Pralini is passionate about the intersections of the social, political, environmental and creative. She is author of Wild has Roots, a collection of poems, reflections and short stories.
Garden
Weaver tore down his nest
yesterday
a shower of dry rage
catching the winter sun
Cat murdered a dove
and filled herself round
sated in the midst
of scattered feathers
Clivia flowered
surprisingly
breaking through the monotone
of a thirsty yard
under Clivia lies Puppy
where I had planted
her gone-too-soon body
all those years ago
beyond the walls
insurrection
gunshots and explosions
heady with inevitability
Garden listens
she knows about heartbreak
and death
and rage
and loss
and the courage of compost
Joint Prize Winner: Jim Pascual Agustin
Jim Pascual Agustin was born in the Philippines and has lived in South Africa since 1994. His work appears or is forthcoming in Modern Poetry in Translation, Rhino, World Literature Today, New Coin, Ake Review, and Hotazel Review. He has published several poetry collections and a short story collection in Filipino. His most recent books (San Anselmo Press) are How to Make a Salagubang Helicopter & other poems, which was shortlisted for the National Book Award in Manila, and Crocodiles in Belfast & other poems.
My Mother had a Concrete Garden
Pots she gathered of different shapes
and state, some cracked, some battered,
all unwanted. And past the concrete
roads, far from where the government
stabbed the names of politicians in poles,
she found soil that could hold
young shoots that begged
to be nurtured. And that she did
in silence, people thought she was mute.
But she hummed in the absence
of an audience, in the hope a single leaf
would push out of handfuls of soil.
I was too impatient and missed
when light green unexpectedly
made her gasp.
POETRY IN MCGREGOR COMPETITION YOUTH CATEGORY
FIRST PLACE: TYLER WRATTEN
Tyler Wratten is 16 years old. Part of her love for reading came from being introduced to books by her mother at a young age, the other part grew with every book she read. Soon, books were not enough. She wanted more, for the stories she imagined to be written down. Most of them will probably stay in her notes folder, but sometimes she writes something that needs to be shared. This is one such a piece, and she hopes it will be as beautiful to you as it was to her when she saw it in her mind for the first time.
The November Clivias
My grandad collected plants as one would postage stamps
Clivias were his favourite – that’s why we counted them each year
Watching their numbers fluctuate with the weather
Watching their glowing fire take over the garden
That was always the highlight of my year
When granny would call and say it was time
Time to count the clivias
And, just like my mom before me,
I would stand in his powerful shadow
Watching the strongest man I knew
Become soft
For the buds that he somehow, no matter the weather
Could coax into flower
The year he died
There were no clivias to count
And no matter how hard I searched
Wading through the sea of green
My bare feet covered with the wet spring soil
I never found a single flame
I never found him
Now every year
My granny calls and says it’s time
Time to count the clivias
And I follow her down the mossy path, worn with his footsteps
While she points to the flames
And every now and again
Between the trees
I can see his shadow
Tending to the flowers
Coaxing them to bloom once more
SECOND PLACE: ESTELLE MINAS
Estelle Minas is a student at Diocesan School for Girls in Makhanda. She was born in Komani and has always held a love for reading and writing poetry. Although English is her home language, visits to her Afrikaans family in the Western Cape has allowed hr to develop a passion for Afrikaans poetry as well. She have been particularly inspired by Ingrid Jonker and Matthews Phosa.
Somerreën
t t t t
r e ë n d r u p p e l s op my vel
t t t
Hartklop van die land
t t t t
Kom gee my tuin ń s l u k k i e
t t t
Kom d e u r d r e n k haar
met jou reuk
t t t t
My tuin is so droog
t t
Hoor jy hoe hard k r a a k haar vel?
t
Sien jy
die bloed wat daardeur sypel?
t t t t
My tuin is d o r s
t
vir die hartklop van ons land
te d r o o g
te d o r s
te m i n.
THIRD PLACE: ADI AYACHE
Adi Ayache is a grade 11 student at Herzlia High School with a strong passion for academia. Growing up bilingual, she has always had an appreciation for language, which contributed to her love of the performing arts. Her favourite subjects are biology, chemistry and English and she hopes to pursue a career in the science field, whilst keeping her creative side in tact through various outlets. Her hobbies include modern, tap and ballet dance, drama, delving into literature and writing poetry.
our hair
i dislike you from the bottom of what you have left of my heart. the way you slam doors or the way your voice echoes through empty crevices. corners that were once tiny realms of silence ruled by emperors of serenity are now engulfed by your gold keys and copper coins.
i dislike the way your darkness overshadows the mound of bricks and hollow walls we call home and how these agonisingly overcast periods can last for days, yet fester for decades. unspoken, unresolved, residing in the unfixed cracks of the tiles which you ignore.
i dislike the belittlement you offer freely with your muscular hands attached to little limbs, the fear in my bones when the lock turns and your small stature walks through the door.
i dislike how good i have become at russian roulette.
i hate how much power you hold over us, as you are merely a debauched carapace with the voice of a man broken enough to destroy worlds with one inconvenience.
i hate your fraudulent manners and smiles of plaster that scab off the walls of your futile kingdom.
i hate myself for allowing your authority to become my enslavement, your gifts to become my chains, my success to become your salvation.
i despise how you’ve taught me to despise myself.
i despise all 3 of my names and how perilously i want to change them.
i despise the blood running through my veins and the map of ancestry that reminds me that you and i are connected.
i despise my dna; the strands of you that make me.
i have learnt to resent god for his role in my creation and the way each cell we share comes together to form the fatigued face i call my own.
i have learnt to resent my success as it gives you permission to utter my name and how my joy brings you joy.
i have learnt to resent the pride you take in me as it makes me feel love. in reality, in the depths of your mauled soul and shining demeanour, you are so sickly proud of yourself.
i now loathe my independence and how i do not need you to be great or the fact that i would never abandon you like you regularly abandon me. you need your daughter.
i loathe everything you’ve given me and the parts of me that lack, but most of all
i loathe the long dark curls that trail down my back.
HIGHY COMMENDED: SATURN CAINE
Obsession
Every emotion is coated in petals
Boxed with a ribbon for you to consume
Every butter-yellow rose is handed to you for free
Every dead plant is hidden in the corner, there is no need for you to see it
There are weeds growing in every crack, but I would rather pay attention to watering yours
The bedding is overgrown, every last piece of joy has been smothered.
But I revert my attention to planting the tulips in your mind
I would give every last living specimen in my garden to you
For every flower in my garden is rotting
But I would still give them all to you in a heartbeat.
MAGDALA AWARD YOUTH CATEGORY
Joint Prize Winner: Simon van Dyk
Simon van Dyk is 11 jaar oud en woon in Kaapstad. Hy hou van lees, skryf, teken, Lego bou en koekies eet. Sy gunsteling seisoen is winter wanneer dit lekker reënerig is. Dis die beste weer vir lees, skryf, teken, Lego bou en koekies eet. Die boom in sy tuin het hom geïnspireer om die gedig te skryf.
Ons vergeet van die bome
Die ou boom wat daar staan,
hy fluister geheime van sy jong dae.
Soos als om hom vergaan,
sien hy allerhande goed, o, ja.
Mense kom met byl en saag,
om al die bome af te kap.
Die diere hardloop weg, so traag,
omdat ons diep spore trap.
Die mense verwoes ons planeet,
ons het van die bome vergeet.
Joint Prize Winner: Patronella Basson
Patronella Basson is 16 years old. She has been writing for 4 years. Her love for poetry sparked in 2017 and everything flowed from there. She enjoys writing for and with the Helenvale Poets. Her poems deal with her personal situations and she writes because it gives her a sense of freedom. Poetry gives her hope for better days, every word she puts onto a page describes how she feels and when the poem is finished she feels a sense of relief to have let out cramped up feelings.
Kers se vlam
Dit wikkel wild,
nes my verbeelding,
maar die ligte windjie
dreig om die vlammetjie
dood te blaas.
Die geflikker
encourage my om positief
oor my toekoms te bly,
want daar’s iets groot
instoor vir my,
maar vi’nou
gaan ek nie toelaat
dat enige een
my kersie
kom doodblaas nie.